Malin Kivelä


Malin Kivelä är utbildad till journalist och har också studerat teater i Manchester och Helsingfors. Hon är redaktör för tidskrifterna plump (med Hannele Mikaela Taivassalo) och plir (med Stella Parland) och en av de grundande medlemmarna av den experimentella Skunkteatern. Hon har översatt barnböcker från finska till svenska, undervisat i skrivande samt skrivit pjäser för bl.a. Radioteatern, Teater Venus och Teater Taimine. Det som intresserar henne är att få veta så mycket som möjligt om både det vi gillar att visa upp och det vi tiger om. Gränsen mellan ärlighet och pinsamhet måste särskilt undersökas. Hon gillar resor, att röra på sin kropp, TV, amerikanska 70-talsfilmer samt bra böcker – som t.ex. Spill av Sigrid Combüchen, Nedstörtad ängel av Per Olov Enquist, Älskaren av Marguerite Duras och Virginia Woolfs, Samuel Becketts, Maria Gripes och Monika Fagerholms produktioner. I perioder tycker hon att det är onödigt att tala om allt som är mindre än döden och kärleken. 
 
Skiljer sig finlandssvensk litteratur från annan, i så fall hur?
Jag hoppas att den inte gör det. Att världen är öppen och influenserna oändliga. Att vi främst är människor och inte finlandssvenskar.
 
"It´s ok to be complicated." 
Jake Gyllenhaal
Malin rekommenderar:

Pjäsbanken
 

Pris
Du eller aldrig nominerades till Runeberg-priset 1.12.2006 med motiveringen:
En språkligt träffsäker och smidig, rytmisk skildring av ensamhet, Elvis och snö inbäddad i ett dovt men hoppfullt vemod. Kivelä skapar ett eget universum med namngivna platser och gator, som ändå viras in i något lockande drömskt och vackert tidlöst. Romanen är noggrant finslipad och påläst.
 
Romanen belönades av SLS år 2007: Läsaren sugs in i en fiktiv värld som är existentiellt laddad och samtidigt öppen för tolkningar. Romanjagets vemodiga reflektioner i en vardaglig och geografiskt förankrad miljö vävs stilsäkert samman med dokumentära glimtar ur naturvetenskapens historia och Elvis Presleys liv. Snöflingan blir en symbol för livets förgänglighet, men också för dess förunderliga skönhet.
 
Kiveläs barnbok Den förträfflige herr Glad hade premiär hösten 2007 på Svenska Teatern i Helsingfors. Boken har också gått som hörspel i Sveriges Radio.
Hösten 2010 hade Kivelä premiär på två pjäser: Leka skogen på Teater Taimine och Jag, Lena Marmor på Radioteatern (skriven med Hannele Mikaela Taivassalo).
 

Malin Kivelä tilldelades Svenska Yles litteraturpris 2013 för romanen Annanstans
Årets pristagare valdes av Claes Ahlund, professor i litteraturvetenskap vid Åbo Akademi. Ahlunds motivering lyder:
”I sin roman Annanstans laddar Malin Kivelä det vardagliga livet med lågmäld men intensiv sinnlig energi. Stilsäkert och med stor känslighet rör hon sig mellan fyra generationer och flera tidsplan, från 1920-talet till 1990-talet. Hon ställer uppfordrande frågor om rötter och relationer till sina huvudpersoner – och hon gör det i lika hög grad till oss som läser romanen. Det är mycket imponerande.”

År 2014 belönade Svenska litteratursällskapet Malin Kivelä för romanen Annanstans. Med ett suggestivt flöde av unga och åldrande kvinnoröster från fyra generationer formar författaren en berättelse där svek och rotlöshet kontrasteras mot tillit och kärlek. I de ständiga växlingarna mellan olika berättarperspektiv och tidsplan framtonar såväl den enskilda människans hjälplösa utsatthet som hennes ständiga strävan efter ett möjligt sammanhang.

 

Malin Kivelä belönades 14.8.2014 för pjäsen Emilia Ö:s märkliga måndag av Svenska Teaterns Lagman T.J. Boismans fond som premierar nyskriven finlandssvensk dramatik. Motiveringen lyder: "Emilia Ö:s märkliga måndag presenterar en stark karaktär, Emilia Ö, så stark att klasskamraterna inte vill acceptera henne. I sina försök att smälta in tappar Emilia Ö bort sig själv, men med lite stöd från en förstående lärare återkommer hon och vinner till slut. Temat mobbning är viktigt och outsinligt, men i stället för en klassisk offerberättelse skildrar Malin Kivelä en flicka som vågar vara trogen sig själv, en hjälteroll som det är lätt att identifiera sig med."
 
Översättningar
Annanstans – finska
Bröderna Pixon och TV:ns hemtrevliga sken – finska, danska
Du eller aldrig – ryska
Den förträfflige herr Glad – ryska, finska
 
 
 
 
 

Verk